Sobre el proyecto

Tralima es un servicio de traducción de textos en donde el traductor es todo aquel que pueda desempeñar dicha tarea.

Creemos que hay todo un mercado sin cubrir de personas/entidades que demandan traducciones de calidad a muy buen precio, pero sin llegar a los niveles de minuciosidad a los que llega un traductor profesional.Queremos hacer la tarta mas grande y la vez comernos un pedazo.Este blog es tambien para invitarte a comerte un pedazo de tarta, cuentanos que puedes aportar.

Siguiendo con el modelo de negocio, para ofertar el servicio uno de los pilares en los que nos basamos es en el crowdsourcing.Pensamos que un porcentaje elevado de clientes no les importa el Cv de la persona encargada de su traducción, ni siquiera lo abririan aunque pudieran.Tiene un texto y quiere traducirlo, le da lo mismo si esto lo realiza un chico sueco disfrutando de una Erasmus en España o un profesional que lleva trabajando como tal 10 años, siempre que la calidad sea la adecuada.El cliente del que hablamos precisa ademas rapidez, le es inconcebible que le den un plazo de 48 horas para devolverle un simple correo que necesita enviar a un proveedor en la otra punta del globo.Peor todavia que tenga que abonar una tarifa minima de digamos 30€ ya que su correo no excede las 3 lineas de texto.

Cuando comence a perfilar el proyecto me basaba unicamente en el crowdsourcing,pero con el desarrollo me voy dando cuenta de que a mi tambien me da igual si el traductor es un profesional, esta claro que es incluso preferible.Con los precios que cobraremos al cliente es facil que ningun profesional se inscriba en por ejemplo España para realizar tareas, pero en otros paises quizas si lo hagan.Como digo, cualquiera que quiera inscribirse como tal es libre de hacerlo, esto es meritocracia pura y dura.

Es obvio que si eres traductor y los precios que cobraremos te parecen bajos no debes preocuparte, si tus tarifas son mayores es sinonimo de que estas dando tambien una calidad de servicio superior al cliente, y es en ese segmento en el que estas posicionado.

En ello estamos.

Enlace de trackback
  1. No Comments
  1. No hay pingbacks por el momento.
    Puedes enlazar este post desde tu blog usando el enlace de trackback.

Post a Comment

Your email is never shared. Required fields are marked *

*
*
  • Links